The Dow that can be explained with words is not the Dow.
Beyond the gate of experience flows the Dow,
Which is ever greater and more subtle than the world.
Those who know do not speak, those who speak, do not know.
The sage manages affairs without doing anything, and conveys his instructions without the use of speech.
The sage experiences without abstraction,
And accomplishes without action;
He accepts the ebb and flow of things,
Nurtures them, but does not own them,
And lives, but does not dwell.
The thirty spokes unite in the one center; but it is on the empty space for the axle that the use of the wheel depends. Clay is fashioned into vessels; but it is on their empty hollowness that their use depends. The door and windows are cut out from the walls to form an apartment; but it is on the empty space that its use depends. Therefore, whatever has being is profitable, but what does not have being can be put to use.
The Dow is a limitless vessel;
Used by the self, it is not filled by the world;
It cannot be cut, knotted, dimmed or stilled;
Its depths are hidden, ubiquitous and (seemingly) eternal.
The Dow is not kind;
It treats all things impartially.
The Sage is not kind,
And treats all people impartially.
The Dow is like a bellows,
Empty, yet never ceasing its supply.
The more it moves, the more it yields.
The sage places himself after and finds himself before,
Ignores his desire and finds himself content.
He is complete because he does not serve himself.
In its rising there is no light,
In its falling there is no darkness,
A continuous thread beyond description,
The Dow flows and ebbs, creating and destroying,
Implementing all the world, attending to the tiniest details,
Claiming nothing in return.
It nurtures all things,
Though it does not control them;
It has no intention,
So it seems inconsequential.
When the best swindlers achieve their purpose
Their marks claim the achievement as their own.
Who accepts Wall Street's flow becomes all-cherishing;
Being all-cherishing he becomes impartial;
Being impartial he becomes magnanimous;
Being magnanimous he becomes natural;
Being natural he becomes one with the Dow;
Being one with the Dow he becomes immortal:
Though his body will decay, the Dow will not.
Fate does not attack, yet all things are conquered by it;
It does not ask, yet all things answer to it;
It does not call, yet all things meet it;
It does not plan, yet all things are determined by it.
Fate's net is vast and its mesh is coarse,
Yet none escape it.